-
1 встъпвам
step in, enterвстъпвам в брак marry; be/get married, enter into matrimonyвстъпвам в длъжност take up/enter on o.'s duties, assume/take officeвстъпвам в правата на enter into the rights ofвстъпвам пак муз. re-enter* * *встъ̀пвам,гл. step in, enter; (в дело като трета страна) intervene; (на престол) ascend; \встъпвам в брак marry; be/get married, enter into matrimony; \встъпвам във владение take/assume possession (of); \встъпвам в длъжност take up/enter on o.’s duties, assume/take office; \встъпвам в правата на enter into the rights of; \встъпвам отново муз. re-enter.* * *acced: встъпвам o.'s duties - встъпвам в длъжност* * *1. step in, enter 2. ВСТЪПВАМ в брак marry;be/get married, enter into matrimony 3. ВСТЪПВАМ в длъжност take up/enter on o.'s duties, assume/ take office 4. ВСТЪПВАМ в правата на enter into the rights of 5. ВСТЪПВАМ във владение take/assume possession (of) 6. ВСТЪПВАМ пак муз. re-enter -
2 встъпвам
гл 1. рядко entrer, s'introduire, mettre le pied; 2. прен commencer, entrer; встъпвам в брак se marier avec (а), s'unir, épouser qn; встъпвам в длъжност entrer en charge (en fonction); встъпвам във владение entrer en possession, prendre possession. -
3 встъпвам
встъ́пвам, встъ́пя гл. ein|treten unr.V. sn itr.V.; treten unr.V. sn itr.V.; Днес той встъпва в двадесетата си година Er tritt heute in sein 20 Lebensjahr; встъпвам в съюз In einen Verein eintreten; встъпвам в брак Eine Ehe schließen, eingehen. -
4 встъпвам
-
5 acced
встъпвам; -
6 enter
{'entə}
1. влизам (в), навлизам в (рядко с into)
ENTER Hamlet влиза Хамлет (ремарка)
2. влизам/прониквам в, пронизвам
it never ENTERed my mind никак не ми дойде наум/не ми хрумна/не се сетих
3. постъпвам в (университет и пр.), включвам се в (състезание и пр.), залавям се за, започвам (професия), ставам член на (дружество и пр.)
4. записвам (в списък), вписвам, регистрирам, търг. вписвам (в книгите)
to ENTER an act/a judgment тр. зарегистрирам. /вписвам акт/съдебио решение
to ENTER an action against юр. завеждам дело срещу
to ENTER evidence before the court тр. представям доказатслства пред съда
to ENTER goods търг. декларирам стоки пред митническите 'власти
D to ENTER an appearance явявам се за малко. мяркам се (1Ш прием, събрчнш'), enter for записвам (се) за участие в
to ENTER someone for a school (предварително) записвам някого в училище, запазвам на някого място в училище
enter into започвам (разговор, преговори), вземам участие в, занимавам се с, разглеждам
to ENTER into details разглеждам подробно, влизам/впускам се в подробности
to ENTER into explanations давам/впускам се в обяснения, поемам (задължение), сключвам (договор), влизам в (съдружие с), влизам в, съставна част съм на, споделям (чувства и пр.), съчувствувам на, участвувам в
to ENTER into the spirit of the game вживявам се в играта, юр. встъпвам в (права и пр.)
enter on/upon започвам (кариера, преговори), предприемам
to ENTER upon one's duties встъпвам в длъжност
to ENTER upon a new phase навлизам в нова фаза
юр. встъпвам във (владение), enter up записвам в счетоводна книга* * *{'entъ} г 1. влизам (в), навлизам в (рядко с into); enter Hamlet вл* * *постъпвам; влизам; встъпвам; втиквам; вписвам; вмъквам; прониквам; навлизам;* * *1. d to enter an appearance явявам се за малко. мяркам се (1Ш прием, събрчнш'), enter for записвам (се) за участие в 2. enter hamlet влиза Хамлет (ремарка) 3. enter into започвам (разговор, преговори), вземам участие в, занимавам се с, разглеждам 4. enter on/upon започвам (кариера, преговори), предприемам 5. it never entered my mind никак не ми дойде наум/не ми хрумна/не се сетих 6. to enter an act/a judgment тр. зарегистрирам. /вписвам акт/съдебио решение 7. to enter an action against юр. завеждам дело срещу 8. to enter evidence before the court тр. представям доказатслства пред съда 9. to enter goods търг. декларирам стоки пред митническите 'власти 10. to enter into details разглеждам подробно, влизам/впускам се в подробности 11. to enter into explanations давам/впускам се в обяснения, поемам (задължение), сключвам (договор), влизам в (съдружие с), влизам в, съставна част съм на, споделям (чувства и пр.), съчувствувам на, участвувам в 12. to enter into the spirit of the game вживявам се в играта, юр. встъпвам в (права и пр.) 13. to enter someone for a school (предварително) записвам някого в училище, запазвам на някого място в училище 14. to enter upon a new phase навлизам в нова фаза 15. to enter upon one's duties встъпвам в длъжност 16. влизам (в), навлизам в (рядко с into) 17. влизам/прониквам в, пронизвам 18. записвам (в списък), вписвам, регистрирам, търг. вписвам (в книгите) 19. постъпвам в (университет и пр.), включвам се в (състезание и пр.), залавям се за, започвам (професия), ставам член на (дружество и пр.) 20. юр. встъпвам във (владение), enter up записвам в счетоводна книга* * *enter[´entə] v 1. влизам (в), навлизам в; to \enter a shop влизам в магазин; \enter Macbeth (театр. ремарка) влиза Макбет; a note of resolution \entered his voice изведнъж в гласа му се появи нотка на решителност; 2. прониквам, влизам в; пронизвам (за куршум); to \enter o.'s mind минава ми през ума, идва ми на ум, хрумва ми; става ми ясно; 3. постъпвам в (университет, войската и пр.); залавям се за, започвам ( професия); ставам член на (дружество, клуб); to \enter religion ( the Church) ставам свещеник, запопвам се; 4. записвам (в списък); вписвам, записвам, регистрирам; търг. минавам (по книгите); to \enter a competition участвам в състезание; to \enter s.o. for an examination записвам някого за (явяване на) изпит; \enter your name in the book впишете името си в книгата; to \enter a deed ( judgement) юрид. регистрирам, вписвам акт (съдебно решение); to \enter (up) a sum ( an item) in a ledger минавам сума (перо) по търговска книга; 5. започвам да дресирам (кон, куче); 6. комп. въвеждам ( данни); • to \enter an action against s.o. юрид. завеждам дело против някого; to \enter a protest книж. протестирам; оставам на особено мнение; to \enter goods търг. декларирам стоки пред митническите власти; to \enter evidence before a court юрид. представям доказателства пред съд; to \enter an appearance юрид. явявам се в съда като адвокат; -
7 marry
{'mæri}
I. 1. женя, оженвам, омъжвам (to за), венчавам, бракосъчетавам
to MARRY off оженвам
he's not a MARRY ing man той не e за семеен живот, едва ли ще се ожени
2. женя се/оженвам се/омъжвам се/венчавам се за
to MARRY into a family влизам в/сродявам се със семейство (чрез брак)
to MARRY beneath one встъпвам в неравен брак
to MARRY with the left hand сключвам морганатичен брак, встъпвам в незаконна брачна връзка
3. прен. съединявам, съчетавам, свързвам, споявам
II. int ост. бога ми! я гледай! MARRY come up! така значи! на ти тебе!* * *{'mari} v 1. женя, оженвам, омъжвам (to за); венчавам, бракосъч(2) {'mari} int ост. бога ми! я гледай! marry come up! така значи!* * *съединявам; оженвам се; оженвам; омъжвам се; бракосъчетавам; венчавам; женя;* * *1. he's not a marry ing man той не e за семеен живот, едва ли ще се ожени 2. i. женя, оженвам, омъжвам (to за), венчавам, бракосъчетавам 3. ii. int ост. бога ми! я гледай! marry come up! така значи! на ти тебе! 4. to marry beneath one встъпвам в неравен брак 5. to marry into a family влизам в/сродявам се със семейство (чрез брак) 6. to marry off оженвам 7. to marry with the left hand сключвам морганатичен брак, встъпвам в незаконна брачна връзка 8. женя се/оженвам се/омъжвам се/венчавам се за 9. прен. съединявам, съчетавам, свързвам, споявам* * *marry[´mæri] I. v 1. женя, оженвам, омъжвам; венчавам, бракосъчетавам (to); 2. женя се, оженвам се, омъжвам се, венчавам се за; to \marry into a family влизам в (сродявам се с) семейство (чрез брак); to \marry beneath one встъпвам в неравен брак; 3. прен. съединявам, съчетавам, свързвам, споявам; to \marry off оженвам; to \marry up натъкмявам, нагласявам, нагаждам ; II. marry int ост. Бога ми! честен кръст! помисли си само! \marry come up! така значи! на ти тебе! -
8 re-enter
{ri:'entə}
1. влизам пак (в), връщам се в
2. юр. встъпвам отново във владение
3. пак постъпвам/връщам се на служба
4. муз. встъпвам пак (за инструмент)
5. търг. вписвам отново
6. правя линии (на гравюра) по-дълбоки* * *{ri:'entъ} v 1. влизам пак (в); връщам се в; 2. юр. встъпвам* * *1. влизам пак (в), връщам се в 2. муз. встъпвам пак (за инструмент) 3. пак постъпвам/връщам се на служба 4. правя линии (на гравюра) по-дълбоки 5. търг. вписвам отново 6. юр. встъпвам отново във владение -
9 accede
{ək'si:d}
1. встъпвам. (в длъжност, владение и пр.) (to)
to ACCEDEto the throne възкачвам се на престола
2. присъединявам се (to към)
3. съгласявам се, отстъпвам (to пред)* * *{ъk'si:d} v 1. встъпвам.(в дльжност, владение и пр.) (to); to* * *съгласявам се; отстъпвам;* * *1. to accedeto the throne възкачвам се на престола 2. встъпвам. (в длъжност, владение и пр.) (to) 3. присъединявам се (to към) 4. съгласявам се, отстъпвам (to пред)* * *accede[æk´si:d] v 1. съгласявам се, отстъпвам; приемам, скланям, разрешавам, одобрявам; to \accede to a request отстъпвам пред нечия молба; 2. встъпвам (в длъжност, във владение) (to); \accede to the throne заемам престола; 3. присъединявам се (to). -
10 duty
{'dju:ti}
1. дълг
морално/правно задължение (to към)
to do one's DUTY by/to someone изпълнявам дълга си към някого
I shall make it my DUTY/a point of DUTY to считам за свой дълг да
as in DUTY bound както повелява дългът, както е редно
DUTY call/visit официално посещение
2. уважение, почит, подчинение, покорство
in DUTY to your wishes търг. в изпълнение на Вашето желание/искане
3. задължение, обязаност, служба
to enter upon/to take up one's duties встъпвам в длъжност, поемам службата си
to do DUTY for something служа за/вместо нещо
4. воен., мор., уч. дежурство, пост, наряд, ам. военна служба
to be on DUTY дежурен съм
to be off DUTY не съм дежурен, свободен съм от дежурство/наряд
5. мито, налог, данък
to take the DUTY off goods освобождавам стоки от мито
DUTY paid обмитен
6. тех. полезно действие (на машина), рандеман, мощност
7. attr дежурен* * *{'dju:ti} n 1. дълг; морално/правно задължение (to към); to do o* * *функция; служба; обязаност; почит; пост; дълг; дежурство; задължение; наряд; налог;* * *1. as in duty bound както повелява дългът, както е редно 2. attr дежурен 3. duty call/visit официално посещение 4. duty paid обмитен 5. i shall make it my duty/a point of duty to считам за свой дълг да 6. in duty to your wishes търг. в изпълнение на Вашето желание/искане 7. to be off duty не съм дежурен, свободен съм от дежурство/наряд 8. to be on duty дежурен съм 9. to do duty for something служа за/вместо нещо 10. to do one's duty by/to someone изпълнявам дълга си към някого 11. to enter upon/to take up one's duties встъпвам в длъжност, поемам службата си 12. to take the duty off goods освобождавам стоки от мито 13. воен., мор., уч. дежурство, пост, наряд, ам. военна служба 14. дълг 15. задължение, обязаност, служба 16. мито, налог, данък 17. морално/правно задължение (to към) 18. тех. полезно действие (на машина), рандеман, мощност 19. уважение, почит, подчинение, покорство* * *duty[´dju:ti] n 1. дълг, морално (правно) задължение (to към); to do o.'s \duty by (to) изпълнявам дълга си (към); from a sense of \duty по задължение; as in \duty bound, as bound in \duty както повелява дългът; както трябва, както е редно; it is my bounden \duty to... мой неотменим дълг е да ..., не мога да не ...; a \duty call посещение по задължение; 2. подчинение, покорство; уважение, почит; in \duty to your wishes търг. в подчинение (изпълнение) на Вашето желание, както пожелахте; to return to \duty възвръщам се към покорство (към изпълнение на дълга си) (за бунтовник); 3. задължение, служба, обязаност; to enter upon o.'s duties встъпвам в длъжност, поемам службата (задълженията) си; to do \duty for s.o. замествам някого (в службата); to take s.o.'s \duty рел. служа вместо друг свещеник; 4. воен., мор., уч. дежурство; пост; наряд; to be on \duty дежурен съм; to go on ( come off) \duty поемам (напускам, свършвам) дежурството; \duty list разписание на дежурствата; to hire o.'s \duty ам. плащам някому да поеме дежурството (наряда) ми; 5. мито, налог; данък; customs \duty мито (върху); liable to \duty който подлежи на обмитяване; \duty paid обмитен; to take the \duty off goods освобождавам стоки от мито; stamp duties гербови налози; 6. тех. полезно действие (на двигател), рандеман, мощност; a heavy-\duty machine двигател с голяма мощност (с голям коефициент на полезно действие); the \duty of water количество вода, необходимо да се напои единица площ (към 4 декара); 7. attr дежурен. -
11 office
{'ɔfis}
1. често pl услуга
owing to/through/by the good OFFICEs of с помощта/благодарение на
2. служба, длъжност, пост
to be in/hold OFFICE изпълнявам длъжност, на власт съм (за правителство), заемам министерски пост
to come into/enter upon/take OFFICE встъпвам в длъжност, идвам на власт (за правителство), заемам министерски пост
to leave/resign OFFICE подавам оставка
to be out of OFFICE не съм на власт (за партия)
3. дълг, задължение
4. кантора, канцелария (и персонал), ам. лекарски/зъболекарски кабинет
5. управление, бюро, клон
head OFFICE седалище, централа, главно управление
secretary's OFFICE секретариат
6. министерство
the Foreign OFFICE Министерството на външните работи
the Holy О. ист. рел. инквизицията
7. рел. обред, служба
О. for the Dead заупокойна молитва
the last OFFICEs последни грижи за мъртвец, погребални обреди
8. pl сервизни помещения
9. sl. предупреждение, намек
to give someone the OFFICE предупреждавам някого
to take the OFFICE вземам си бележка от предупреждение* * *{'ъfis} n 1. често pl услуга; owing to/through/by the good offices* * *функция; учреждение; услуга; управление; служба; сведения; обред; пост; бюро; дълг; длъжност; задължение; канцелария; кантора; канцеларски; кабинет; клон;* * *1. head office седалище, централа, главно управление 2. owing to/through/by the good offices of с помощта/благодарение на 3. pl сервизни помещения 4. secretary's office секретариат 5. sl. предупреждение, намек 6. the foreign office Министерството на външните работи 7. the holy О. ист. рел. инквизицията 8. the last offices последни грижи за мъртвец, погребални обреди 9. to be in/hold office изпълнявам длъжност, на власт съм (за правителство), заемам министерски пост 10. to be out of office не съм на власт (за партия) 11. to come into/enter upon/take office встъпвам в длъжност, идвам на власт (за правителство), заемам министерски пост 12. to give someone the office предупреждавам някого 13. to leave/resign office подавам оставка 14. to take the office вземам си бележка от предупреждение 15. О. for the dead заупокойна молитва 16. дълг, задължение 17. кантора, канцелария (и персонал), ам. лекарски/зъболекарски кабинет 18. министерство 19. рел. обред, служба 20. служба, длъжност, пост 21. управление, бюро, клон 22. често pl услуга* * *office[´ɔfis] n 1. длъжност, служба, пост; чин; сан; the \office of bishop епископски сан; to be in ( hold) \office изпълнявам длъжност; на власт съм (за правителство); заемам министерски пост; to take ( come into) \office встъпвам в длъжност; идвам на власт (за правителство); заемам министерски пост; 2. услуга; помощ; owing to ( through, by) the good \offices of с помощта на, благодарение на любезните грижи на; ill \office лоша услуга; 3. кантора, канцелария; ам. персонал на канцелария; ам. (лекарски) кабинет; 4. управление; бюро; клон; офис (търговски и на ведомство); head\office седалище, централа, главно управление; post \office поща, пощенски клон; the secretary's \office секретариат; the Complaints O. бюро "Жалби"; 5. задължение, дълг; it is my \office to... в задълженията ми влиза да...; 6. министерство; Foreign O. Министерство на външните работи; War O. ист. Министерство на войната; the Holy O. ист., рел. Инквизицията; 7. рел. обред, служба; O. for the dead заупокойна молитва; the last \offices погребални ритуали; 8. pl сервизни помещения; 9. pl сведения; to give s.o. the \office предупреждавам някого. -
12 брак
1. marriage, matrimonyюр. книж. wedlock; matchразрешение за брак a marriage licenceвстъпвам в брак с някого marry/wed s.o.сключвам нов брак remarryсключвам граждански брак be married before the registrarразтрогвам брак dissolve a marriage2. тех. waste, refuse(в книгопечатането) waste, spoilage(метали) scrap, scrapping(бракувани изделия) rejects, waster* * *брак,м., -ове, (два) бра̀ка marriage, matrimony; юр. книж. wedlock; match; \брак по любов love-match; \брак по общото право юр. common-law marriage; \брак по сметка marriage of propriety; встъпвам в \брак с някого marry/wed s.o.; законен \брак wedlock; неравен \брак misalliance, mesalliance; разрешение за \брак a marriage licence; разтрогвам \брак dissolve a marriage; сключвам \брак contract a marriage; сключвам граждански \брак be married before the registrar; сключвам нов \брак remarry.——————м., само ед. техн. waste, refuse, write-off; (в книгопечатането) waste, spoilage; ( метали) scrap, scrapping; ( бракувани изделия) rejects, waster.* * *гали влюбени) - Gretna Green (Scotch) marriage; (по необходимост) - shot-gun marriage; (по сметка) - Smithfield match; (по сметка) - marriage of convenience; (с по-беден) - bread-and-cheese marriage; (таен) - Fleet (Fleet-Street) marriage; (църковен) - religious marriage; match{mEtS}; matrimony; waste{weist}* * *1. (бракувани изделия) rejects, waster 2. (в книгопечатането) waste, spoilage 3. (метали) scrap, scrapping 4. 1 marriage, matrimony 5. 2 тех. waste, refuse 6. встъпвам в БРАК с някого marry/wed s.o. 7. законен БРАК wedlock 8. неравен БРАК misalliance, mesalliance 9. разрешение за БРАК a marriage licence 10. разтрогвам БРАК dissolve a marriage 11. сключвам БРАК contract a marriage 12. сключвам граждански БРАК be married before the registrar 13. сключвам нов БРАК remarry 14. църковен БРАК wedding БРАК по любов love-match 15. юр. книж. wedlock;match -
13 владение
(притежание) possession, proprietorship, ownership(недвижим имот, имение) estate, possessionюр. desmeneвстъпвам във владение (на) take/assume possession (of)въвеждам във владение bring within o.'s power/occupancyбивам въведен във владение юр. be seized (на of)колониални владения colonial possessionsобщо владение (използуване) communal tenureусловия за ползуване от владение tenure* * *владѐние,ср., -я holding; ( притежание) possession, proprietorship, ownership; ( недвижим имот, имение) estate, possession; юр. demesne; акт за \владениее writ of possession; безусловно \владениее юр. fee simple; бивам въведен във \владениее юр. be seized (на of); встъпвам във \владениее (на) take/assume possession (of); въвеждам във \владениее bring within o.’s power/occupancy; \владениее на имот (влизане във \владение) accession to an estate; \владениее без право на прехвърляне юр. mortmain; разг. dead hand; колониални \владениея colonial possessions; неограничено \владениее freehold (estate); неправомерно \владениее adverse possession; общо \владениее tenancy in common, communal tenure; условия за ползване от \владениее tenure.* * *1. (недвижим имот, имение) estate, possession 2. (притежание) possession, proprietorship, ownership 3. ВЛАДЕНИЕ на имот (влизане във ВЛАДЕНИЕ) accession to an estate 4. акт за ВЛАДЕНИЕ а writ of possession 5. бивам въведен във ВЛАДЕНИЕ юр. be seized (на of) 6. встъпвам във ВЛАДЕНИЕ (на) take/assume possession (of) 7. въвеждам във ВЛАДЕНИЕ bring within o.'s power/occupancy 8. колониални владения colonial possessions 9. общо ВЛАДЕНИЕ (използуване) communal tenure 10. условия за ползуване от ВЛАДЕНИЕ tenure 11. юр. desmene -
14 длъжност
office, post, (official) position, appointment, function, dutiesвстъпвам в длъжност take up o.'s duties/post, enter on o.'s duties; assume/take office, come into officeвъвеждам в длъжност install in officeзаемам hold an office/a post/an appointment, fill an office/a post, occupy a positionизпълнявам секретарска длъжност perform the office of secretaryназначавам на длъжност appoint to an office/a postосвобождавам от длъжност discharge from office, dismissизпълняващ длъжността acting* * *длъ̀жност,ж., -и office, post, (official) position, appointment, function, duties; встъпвам в \длъжност take up o.’s duties/post, enter on o.’s duties; assume/take office, come into office; въвеждам в \длъжност install in office; заемам \длъжност hold an office/a post/an appointment, fill an office/a post, occupy a position; изпълнявам секретарска \длъжност perform the office of secretary; изпълняващ \длъжността acting; моята \длъжност е да it is my office to; назначавам на \длъжност appoint to an office/a post; напускам \длъжност resign o.’s office/post; освобождавам от \длъжност discharge from office, dismiss; отговорна \длъжност major post; ръководна \длъжност managerial post.* * *office ; place ; position* * *1. office, post, (official) position, appointment, function, duties 2. встъпвам в ДЛЪЖНОСТ take up o.'s duties/post, enter on o.'s duties;assume/take office, come into office 3. въвеждам в ДЛЪЖНОСТ install in office 4. заемам hold an office/a post/an appointment, fill an office/a post, occupy a position 5. изпълнявам секретарска ДЛЪЖНОСТ perform the office of secretary 6. изпълняващ ДЛЪЖНОСТта acting 7. моята ДЛЪЖНОСТ е да it is my office to 8. назначавам на ДЛЪЖНОСТ appoint to an office/ a post 9. напускам ДЛЪЖНОСТ resign o.'s office/post 10. освобождавам от ДЛЪЖНОСТ discharge from office, dismiss -
15 изпълнение
1. execution, implementation, fulfilment, carrying out; performance(осъществяване) realization, accomplishmentизпълнение на план fulfilment/implementation of a plan(осъществяване на проект) realization of a plan/projectпроверка на изпълнението control of executionпри изпълнение на службата/дълга си in the discharge/performance/execution of o.'s duties/dutyв изпълнение на (спогодба, нареждане, намерение) in pursuance ofвстъпвам в изпълнение на службата си enter upon/take up o.'s dutyпривеждам в изпълнение carry out, put/carry into execution, carry into effect, implement(присъда) execute, carry out2. муз. performance; meamp. performance, acting, rendering(на картина и пр.) executionюр. executionпринудително изпълнение executionдоброволно изпълнение, voluntary execution. изпълним feasible, practicable, realizable(възможен) possible* * *изпълнѐние,ср., -я 1. execution, implementation, fulfilment, carrying out; performance; ( осъществяване) realization, accomplishment; effectuation; в \изпълнениее на ( спогодба, нареждане, намерение) in pursuance of; встъпвам в \изпълнениее на службата си enter upon/take up o.’s duty; \изпълнениее на план fulfilment/implementation of a plan; при \изпълнениее на службата/дълга си in the discharge/performance/execution of o.’s duties/duty; привеждам в \изпълнениее carry out, put/carry into effect, implement; effectuate; ( присъда) execute, carry out; проверка на \изпълнениеето control of execution;2. муз. performance; театр. performance, acting, rendering; (на картина и пр.) execution; юр. execution; доброволно \изпълнениее voluntary execution; принудително \изпълнениее execution.* * *accomplishment; acquittal; effectuation; enforcement (юр.); execution: control of изпълнение - проверка на изпълнението; fulfilment; implementation; implement: carry into изпълнение - привеждам в изпълнение; interpretation; operation; performance; pursuance; pursuit (на работата); realization* * *1. (възможен) possible 2. (на картина и пр.) execution 3. (осъществяване на проект) realization of a plan/project 4. (осъществяване) realization, accomplishment 5. (присъда) execute, carry out 6. execution, implementation, fulfilment, carrying out;performance 7. ИЗПЪЛНЕНИЕ на план fulfilment/implementation of a plan 8. в ИЗПЪЛНЕНИЕ на (спогодба, нареждане, намерение) in pursuance of 9. встъпвам в ИЗПЪЛНЕНИЕ на службата си enter upon/take up o.'s duty 10. доброволно ИЗПЪЛНЕНИЕ, voluntary execution. изпълним feasible, practicable, realizable 11. муз. performance;meamp. performance, acting, rendering 12. при ИЗПЪЛНЕНИЕ на службата/дълга си in the discharge/performance/execution of o.'s duties/duty 13. привеждам в ИЗПЪЛНЕНИЕ carry out, put/carry into execution, carry into effect, implement 14. принудително ИЗПЪЛНЕНИЕ execution 15. проверка на ИЗПЪЛНЕНИЕто control of execution 16. юр. execution -
16 неравен
1. unequalнеравни сили unequal forcesнеравни шансове long oddsнеравна битка, неравен бой a heavy/an unequal battleнеравен брак (социално) misalliance, mesallianceвстъпвам в неравен брак marry beneath/above one2. uneven, rough, jagged, jolty, lumpy, knobby(за стил) uneven(no качество) patchyс неравен характер moody; unequable* * *нера̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. unequal; встъпвам в \неравенен брак marry beneath/above one; \неравенен брак ( социално) mésalliance, mesalliance; \неравенни шансове long odds;2. uneven, rough, jagged, jolty, rugged, lumpy, knobby; (за стил) uneven; \неравенен път rough road.* * *bumpy; disparate; hilly{hili}; inequal (и за местност); irregular; lumpy{`lXmpi}; one-sided; rough (за повърхност); rugged; scraggy; unequal:: неравен forces - неравни сили; uneven* * *1. (no качество) patchy 2. (за стил) uneven 3. unequal 4. uneven, rough, jagged, jolty, lumpy, knobby 5. НЕРАВЕН брак (социално) misalliance, mesalliance 6. встъпвам в НЕРАВЕН брак marry beneath/above one 7. неравна битка, НЕРАВЕН бой a heavy/an unequal battle 8. неравни сили unequal forces 9. неравни шансове long odds 10. с НЕРАВЕН характер moody; unequable -
17 entrer
v.intr. (lat. intrare) 1. влизам; entrer dans une maison влизам в къща; entrer dans l'eau влизам във водата; entrer par la porte влизам през вратата; 2. постъпвам, ставам; entrer а l'hôpital постъпвам в болница; entrer dans les ordres ставам монах; entrer au service de qqn. ставам прислужник; 3. приет съм, ставам член; entrer dans un parti politique ставам член на политическа партия; 4. прониквам; 5. съдържам; 6. допринасям; 7. помествам се, вмествам се; 8. сродявам се; entrer dans une famille сродявам се със семейство; 9. включвам се към, ставам участник (в афера, в заговор); 10. влагам, внасям; 11. юр. влизам, встъпвам; entrer en possession влизам, встъпвам във владение; 12. entrer en scène излизам на сцена; 13. навлизам (в път); 14. блъскам се, удрям се; entrer dans un arbre блъскам се в дърво с автомобил; 15. появявам се (в светския живот); 16. v.tr. вкарвам; entrer des données dans un ordinateur вкарвам данни в компютър. Ќ arrangement avec qqn. спогаждам се с някого; entrer en campagne почвам да воювам; entrer en chaire заемам университетска катедра; entrer en colère contre qqn. разгневявам се срещу някого; entrer en danse залавям се на хорото; entrer en fonction встъпвам в длъжност; entrer en fureur ядосвам се; entrer en jeu вземам участие, намесвам се; entrer en ménage оженвам се; faire entrer вкарвам, вмъквам, въвеждам; прокарвам; забивам, втиквам. Ќ Ant. sortir; partir; finir, terminer; évacuer, emporter. -
18 assume
{ə'sju:m}
1. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и пр.) to ASSUME an air/a look of innocence давам си вид/правя се на невинен
under an ASSUME d name под чуждо име
2. поемам, встъпвам в (служба, задължение и пр.)
3. приемам, допускам, предполагам, вземам за дадено
4. арогантен/надменен съм, държа се дръзко/надменно
5. приписвам си, обсебвам* * *{ъ'sju:m} v 1. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и п* * *обсебвам; приемам; предполагам; допускам;* * *1. under an assume d name под чуждо име 2. арогантен/надменен съм, държа се дръзко/надменно 3. поемам, встъпвам в (служба, задължение и пр.) 4. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и пр.) to assume an air/a look of innocence давам си вид/правя се на невинен 5. приемам, допускам, предполагам, вземам за дадено 6. приписвам си, обсебвам* * * -
19 attack
{ə'tæk}
I. 1. нападам, атакувам, нахвърлям се върху (и прен.)
2. увреждам, навреждам на, хим. разяждам
3. залавям се за, подхващам (енергично)
4. муз. встъпвам, започвам
II. 1. нападение, атака, нападка
to make an ATTACK/ATTACKs on нападам
2. пристъп, криза
3. увреждане, хим. разяждане, разяждащо действие
4. подстъп, муз. (начин на) встъпление* * *{ъ'tak} v 1. нападам, атакувам; нахвърлям се върху (и прен.), (2) n 1. нападение, атака; нападка; to make an attack / attacks on на* * *удар; разяждам; пристъп; атакувам; атака; криза; нападение; нападам;* * *1. i. нападам, атакувам, нахвърлям се върху (и прен.) 2. ii. нападение, атака, нападка 3. to make an attack/attacks on нападам 4. залавям се за, подхващам (енергично) 5. муз. встъпвам, започвам 6. подстъп, муз. (начин на) встъпление 7. пристъп, криза 8. увреждам, навреждам на, хим. разяждам 9. увреждане, хим. разяждане, разяждащо действие* * *attack[ə´tæk] I. v 1. нападам, атакувам, нахвърлям се върху (и прен.); 2. залавям се за; подхващам; започвам; 3. тех. въздействам; действам (върху); хим. корозирам; разяждам; 4. рядко оспорвам (право, документ); to \attack a patent оспорвам патент; II. n 1. нападение, атака; нападка; to make \attacks on нападам; 2. пристъп, криза; спазъм, атака; heart \attack сърдечен удар; bilious \attack жлъчна криза; 3. тех. въздействие; хим. корозия; разяждане; 4. воен. подстъп; 5. муз. начално зазвучаване на тон. -
20 beneath
{bi'ni:0}
I. 1. (отлолу) под. по-долу от
2. под. недостоен за
BENEATH criticism под всяка критика
BENEATH dignity под. достоинство то (на някого)
BENEATH contempt незаслужаващ дори презрение
it is BENEATH you to complain недостойно е за теб да се оплакваш
to marry BENEATH one встъпвам в неравен брак
II. adv' долу. отдолу. по-долу* * *{bi'ni:0} prep 1. (отлолу) под. по-долу от: 2. под. недостоен(2) adv' долу. отдолу. по-долу.* * *отдолу;* * *1. beneath contempt незаслужаващ дори презрение 2. beneath criticism под всяка критика 3. beneath dignity под. достоинство то (на някого) 4. i. (отлолу) под. по-долу от 5. ii. adv' долу. отдолу. по-долу 6. it is beneath you to complain недостойно е за теб да се оплакваш 7. to marry beneath one встъпвам в неравен брак 8. под. недостоен за* * *beneath[bi´ni:u] I. prep 1. под, отдолу под; \beneath o.'s breath тихо, шепнешком, шепнейки, нар. шепнешката; 2. под (за положение, степен); \beneath criticism под всякаква критика; \beneath o.'s dignity под достойнството си; \beneath s.o.'s foot ( feet) в пълно подчинение на някого; \beneath s.o.'s notice ( contempt) незаслужаващ вниманието на някого, незаслужаващ даже презрение; \beneath the mark не на нужната висота, под средното (за качество); to marry \beneath one оженвам се за човек с по-ниско обществено положение; II. adv долу, отдолу, изпод, от дълбочина.
См. также в других словарях:
встъпвам — гл. пристъпвам, навлизам, вмъквам се, нахлувам, настъпвам гл. започвам, залавям се, начевам … Български синонимен речник
венчавам се — гл. встъпвам в брак, женя се, оженвам се … Български синонимен речник
влизам — гл. встъпвам, пристъпвам, преминавам, навлизам, задълбочавам се, прониквам, примъквам се, провирам се, минавам гл. участвувам, включвам се, вземам участие, сътруднича, съдействувам гл. съдържам се, вмествам се, побирам се … Български синонимен речник
вмъквам се — гл. намъквам се, промъквам се, навлизам, влизам, настъпвам, вниквам, прониквам, нахлувам, нахълтвам, втурвам се, въвирам се, пристъпвам, встъпвам, провирам се, пропълзявам, присламчвам се, завирам се, навирам се, намествам се, напъхвам се,… … Български синонимен речник
залавям — гл. хващам, пипвам, сграбчвам, сбарвам, стисвам, вкопчвам, скопчвам, докопвам, напипвам, подхващам, улучвам, налучвам гл. вземам, улавям, завземам, пленявам гл. почвам, започвам, подемам, захващам, начевам, предприемам, подкачам, заемам се,… … Български синонимен речник
започвам — гл. начевам, захващам, залавям се, заемам се, предприемам, почвам, поставям начало, водя началото си, запретвам се, подхващам, подемам, подкачам, опитвам се, пристъпвам, встъпвам, вземам че, вземам инициатива, наканвам се гл. откривам, поставям… … Български синонимен речник
навлизам — гл. влизам, встъпвам, настъпвам, нахлувам, прииждам, придохождам, нагазвам, задълбавам, вмъквам се, промъквам се, намъквам се, пъхам се, прониквам, хлътвам, нахълтвам, врязвам се гл. достигам … Български синонимен речник
нагазвам — гл. газя, тъпча, прегазвам гл. навлизам, встъпвам, настъпвам, хлътвам, нахълтвам, влизам, нахлувам … Български синонимен речник
начевам — гл. започвам, захващам, залавям, предприемам, почвам, подхващам, подемам, подкачам, заемам се, опитвам, пристъпвам към, встъпвам гл. наяждам … Български синонимен речник
оженвам се — гл. вземам жена, венчавам се, задомявам се, встъпвам в брак … Български синонимен речник
почвам — гл. започвам, захващам, залавям се, предприемам, подхващам, начевам, подемам, подкачам, заемам се, правя опит, посягам да, престъпвам, встъпвам, вземам че, вземам та, вземам да, понечвам гл. пускам в ход, основавам, образувам, създавам, лансирам … Български синонимен речник